15:20

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Текст ниже уже встречался в одном из постов по тегу.

Н-ну... попробую сделать из него более внятную вводную к флешмобу =)

О мегаполисе, где большинство из нас рождается, вырастает и живет - нам с детсва неодобрительно говорят "каменные джунгли", "бетонные коробки", "спальный муравейник". Его принято считать безликим, однообразным, унылым, серым, душащим все живое, включая творческие порывы в человеческих душах.

Мы забываем, что одно и то же место меняется до неузнаваемости в зависимости от точки зрения. Человек, который идет пешком по жаре и торопится на неприятную ему лично, но нужную "для дела" встречу; водитель в кондиционированном салоне, байкер, пассажир маршрутки или пассажир трамвая, турист - они увидят совершенно несхожие картины. И если один попытается рассказать другому про то, что видел - другой вряд ли поймет, что ему рассказывали о знакомом до последнего камешка квартале.

По тегу living environment - собраны мои фото города, где я живу последние четыре года.

P.S. "Living environment" - это в первую очередь - игра. Цель которой - показать город (не обязательно крупный, не обязательно столицу, не обязательно многоэтажную застройку) - как привычную среду обитания. Поиграем?
P.P.S. Тег, конечно же, ставить не обязательно.

смотреть?

@темы: just photo, living environment

10:12

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
себе чтобы не потерять
raumklangmusic.bandcamp.com/ - лейбл Дирка Гейгера

@темы: ссылки себе на память, IDM, Ambient, Industrial, Techno and so on

16:43

Fuck impossible. I SEE FUTURE!


эпс... концерт?
а еще там Патрик похоже (судя по реакции зрителей) между песнями рассказывает что-то ржачное

@темы: видео, Wintergatan

15:58

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
не знаю как встраивается видео с фейсбука, так что будет ссылкой

Мрачная правда о выборе шрифта

@темы: верстка + мозг = ?

10:33

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
21:37

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
блин я наверно лопну
я не понимаю. как. эти. люди. это. получили

(fan's)Iko: The behaviour prediction device is not working!? (устройство предсказания поведения не работает?)
(license) Iko: Damage to his mental processing equipment?!! (повреждено его оборудование для психических процессов?)

фраза в исходнике

精神理装置に障害…!!?

насколько я не понимаю, конструктор следующий

精神 [seishin] 1) ум; душа; психика 2) ~の, ~[的] душевный; психический; умственный; духовный; моральный
理 (1) reason; principle; logic; в данном случае, это возможно относится к управлению чем либо.

装置 [sōchi] оборудование, установка, устройство, приспособление, аппарат, прибор;

理装置 — как «processor» или «processing equipment» встречается в составе терминов

画像処理装置 (n) image processing equipment
システム論理装置 {comp} system logical unit
処理装置 (n) {comp} processing unit; processor
情報処理装置 (n) information processing equipment; information technology equipment

障害 [shōgai] препятствие, помеха; ошибка, поражение (органа, ткани)

Т.е. дословно получается "Управляющее оборудование психики повреждено"

Какблин эти люди из Omanga Project получили "behaviour prediction" в смысле "предсказание поведения". КАК?!!!

@темы: предназначение ниарди для растений: превратности перевода

10:56

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
будьте милосердны, господа разработчики, пишите документашки. Хоть какие-нибудь.
тем самым вы избавите себя от греха сквернословия, а qa - от греха гнева и поспособствуете спасению души. Ну хоть чьей-нибудь.

Помните, судари мои разработчики, что призывая на свои головы бизнес-аналитика, вы хотя и избавляете себя от написания документашек, но теряете возможность формировать требования. А бизнес-аналитику обычно пофигу чего там не позволяет ваша любимая среда разработки. Как только воцарится он в конторе куда призвали его, то смогут там писать код только покорные требованиям его, записанным огненными чернилами поверх стола в кабинете директора. И помните, судари мои разработчики, что если будете роптать вы против ужаса, что вы призвали, то дирекция может счесть, что ораву разработчиков можно и проредить.

Помните об этом, судари мои и пишите документашки.

@темы: pro testing

18:54

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
С днем переводчика всех причастных!

:wine:

@темы: in artem

12:21

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
19:36 

Доступ к записи ограничен

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:28

Fuck impossible. I SEE FUTURE!


ааааа!!!!

@темы: видео, Wintergatan

16:04 

Доступ к записи ограничен

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

08:51

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Божы, я прусь с того, как этот человек отмазывается. Блин, какой слог, какие отговорки! И это все при том, что его перевод - очень точный. Намного точнее конгломерата из трех фанатских переводов.

Стефен Пол (Stephen Paul) переводчик Tokyopop, о переводе Blame!

I put some thought into the use of the term land. From my sсript (finished book may differ): "About the time cold, silent land grew bright, a silhouette climbed the top of the hill." One thing that I as a translator and we all as readers have to constantly deal with in Blame and Nihei's work in general is acute ignorance of how the world in the story works. We can't make certain assumptions about the world of Blame until they are proven true, and even then, characters in Blame can be seen to be incorrect. Therefore nearly every source of information within the story can be considered faulty or unreliable, and there is no helpful narrator to explain to us 21st Century primates what is correct and what is not. What this means for me as the translator is that I have to be very careful not to translate in a way that gives the wrong impression of anything but the exact meaning of the dialogue. That way, if anything is misleading it is the characters themselves and not the translation.

(перевод на русский - мой)

Применяя термин «земля», я отталкивался от следующих соображений. В моем скрипте (после редактуры текст может отличаться): «В то время холодная и безмолвная земля осветилась и чей-то силуэт поднялся на вершину холма». Первое, что я, как переводчик и мы все, как читатели, должны все время держать в голове относительно Blame! и, в целом, всех работ Нихея, это наше полнейшее невежество в том, что касается мироустройства внутри истории. Мы не можем с уверенностью предполагать что-либо о мире Blame!, пока это что-то не получит подтверждения, но даже герои Blame! могут быть неправы. В таком случае любая информация внутри истории может быть неточной или недостоверной, и не найдется рассказчика, который объяснил бы нам, людям 21-го века, что правильно и что ошибочно. Для меня, как для переводчика, это значит, что я должен быть очень аккуратен, чтобы в моем переводе не было ничего, что могло бы произвести неверное впечатление. Ничего, кроме точного значения фраз в диалогах. Поэтому, если что-то вводит вас в заблуждение, то это — герои, такие, как они есть и никак не перевод.

(из треда www.heeen.de/blame/viewtopic.php?p=4760#p4760)

И... именно из-за восхищения работой Стефена Пола, переводчика-профессионала, я, дилетант, не могу себе позволить сделать то, что сделал он. Я не могу и не должен полностью абстрагироваться от сетевых технологий, да и от технологий вообще, когда речь заходит о переводе Blame! Потому что в этом случае теряется смысловой пласт, о котором Нихей говорил в артбуке "Blame! and so on". В сеттинге Blame! мы, кроме прочего, встречаемся с взглядом на Сеть изнутри. Человек в мире Blame! - не только пользователь системы, но еще и - оконечное сетевое устройство. И сам сюжет Blame! - это не только трагедия человеческих сообществ, встречающихся с непреодолимыми внешними обстоятельствами. Это еще и трагедия гигантской вычислительной сети, распадающейся на части изнутри из-за серии системных сбоев.

Мы... подходили к переводу с противоположной стороны. Я отталкивался от того, что единственный источник информации - это текст и графическая часть. И во время перевода - мне необходимо постоянно сопоставлять текст с графической частью, потому что зачастую у меня может не быть иных подсказок. Но кроме этого, авторского источника информации - у меня еще есть мои знания. В области математики. Физики. Фундаментальных принципов построения вычислительных сетей и работы программного обеспечения. Уровень абстракции в Blame! достаточен, чтобы эта манга оставалась в целом в рамках жанра sci-fi, но при этом - не была заметно "привязана" к родной для автора и для меня, как переводчика, исторической эпохе. В немалой мере моей задачей было - подобрать соответствующую терминологию и избежать явных отсылок к реалиям начала 21-го века.

@темы: ссылки себе на память, Nihei and so on, предназначение ниарди для растений: превратности перевода, анатомия перевода

13:47

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
вопрос к читателям, в чьих руках побывали (или регулярно пребывают) устройства с ОС Android 4.0 и выше.
пользуетесь ли вы текстовыми редакторами. Если да - то какими?

UPD: небольшое пояснение про ттх

Нужный мне софт должен уметь:
- работать с txt-файлами
- устанавливаться на карту памяти
- опционально: работать с odf-файлами

Феньки-картинки вроде интеграции с облачными хранилищами меня не интересуют.
Платные решения меня тоже не интересуют.

@темы: переменные среды

10:26

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
старая любовь никуда не делась)) да и куда бы ей деться)))
я не помню, сколько лет мне было, когда я впервые услышал эту песню. Всяко больше 12 (т.к. мы уже получили квартиру в поселке). Рискну предположить, что это было где-то в последних классах школы. В общем после этого я пропал. Насовсем.


Cкачать DEEP PURPLE CHİLD İN THE TİME бесплатно на pleer.com

вот еще примерно из того же времени знакомства


Download Uriah Heep July morning for free from pleer.com


Download Uriah Heep Wake Up for free from pleer.com

@темы: музыка

23:34

Fuck impossible. I SEE FUTURE!


@темы: музыка, Aliceffekt

22:23

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Developer: У нашей системы интеллектуальные настройки, интеллектуальное рабочее место оператора, интеллектуальная запись в архив.
QA: Слышь, ты, муза киберпанка. Ваше поделие тест Тьюринга проходит?

@темы: pro testing

15:02

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
очередная задачка с версткой и снова голосовалка
на этот раз - засада в том, что в японском исходнике один шрифт выглядит как хреново пропечатанный или даже хреново скопированный хреновый почерк и обозначает невнятную или нечеловеческую речь

оригинал:

стр. 48 ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/32454/3...
стр. 68 ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/32625/3...

наши варианты верстки

1. Darth Emil

маленькие текстовые баллоны ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/28311/2...
сочетание с основным диалоговым шрифтом ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/30351/3...

2. Festus

маленькие текстовые баллоны ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/28632/2...
сочетание с основным диалоговым шрифтом ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/30624/3...

3. Festus bold

маленькие текстовые баллоны ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/28790/2...
сочетание с основным диалоговым шрифтом ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/30903/3...

4. Jacob CCT

маленькие текстовые баллоны ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/28954/2...
сочетание с основным диалоговым шрифтом ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/31175/3...

5. Jacob CCT (псевдострочные)

маленькие текстовые баллоны ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/29427/2...
сочетание с основным диалоговым шрифтом ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/31322/3...

6. Lazy Crazy

маленькие текстовые баллоны ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/29457/2...
сочетание с основным диалоговым шрифтом ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/31660/3...

7. Lazy Crazy bold

маленькие текстовые баллоны ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/29946/2...
сочетание с основным диалоговым шрифтом ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/31930/3...

8. Teslic's Document

маленькие текстовые баллоны ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/29979/2...
сочетание с основным диалоговым шрифтом ic.pics.livejournal.com/gaellio/5788532/32239/3...

Вопрос: Какой шрифт выбрать?
1. Darth Emil 
2  (40%)
2. Festus 
1  (20%)
3. Festus bold 
0  (0%)
4. Jacob CCT 
0  (0%)
5. Jacob CCT (псевдострочные) 
1  (20%)
6. Lazy Crazy 
0  (0%)
7. Lazy Crazy bold 
0  (0%)
8. Teslic's Document 
0  (0%)
9. Свой вариант шрифта в комментарии 
1  (20%)
Всего:   5
Всего проголосовало: 5

@темы: предназначение ниарди для растений: превратности перевода, верстка + мозг = ?

10:37

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Я добрался до Hiversaries
и пропал, совсем пропал.

смотреть?

@темы: ссылки себе на память, Aliceffekt

14:06

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
что-то залип я на этих двух альбомах
1.



2.



@темы: музыка, IDM, Ambient, Industrial, Techno and so on, Aerma, Aynth, Her Blood In My Veins