Помните, в первом эпизоде был момент, когда убоищная анкета фраа Ороло стала приглашенному мастеру откровенно не в кассу?
eleventhland.diary.ru/p219958330.htm
Вот, что было в оригинале:
I put a full stop at the end of the sentence and aimed my face at a bookshelf, because I was afraid that I might look amused. There was something in the way he’d said Quin’s coming instead of me that made it seem he’d just decided it on the spot. Fraa Orolo had probably caught it too. If I made the mistake of looking at him, I would laugh, and he wouldn’t.
И вот что у тетеньки:
Я поставил точку в конце предложения и отвернулся к книжному шкафу, боясь, что по моему лицу расплывается улыбка. "Завтра вместо меня придет Кин" прозвучало так, будто мастер придумал это прямо сейчас. Фраа Ороло наверняка тоже почувствовал вранье. Если бы я неосторожно взглянул сейчас на него, то рассмеялся, а он - нет.
И вот у нее все такое.
Вот нахрен так делать, а?