21:25

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
обратно Anathem

Every object I passed-the carven bookcase-ends, the stones locked together to make the floor, the frames of the windows, the forged hinges of the doors and the hand-made nails that fastened them to the wood, the capitals of the columns that surrounded the Cloister, the paths and beds of the garden itself-every one had been made in a particular form by a clever person a long time ago. Some of them, such as the doors of the Old Library, had consumed the whole lifetimes of those who had wrought them. Others looked as though they’d been tossed off in an idle afternoon, but with such upsight that they had been cherished for hundreds or thousands of years.

А теперь все тот же перевод

Всё, что я видел: резные книжные шкафы, каменный пол, оконные переплёты, кованые дверные петли и ручной работы гвозди, на которых они держались, капители колонн, дорожки и клумбы сада — обрело форму стараниями древних умельцев. На некоторые вещи (например, двери Старой библиотеки) ушла целая жизнь. Другие выглядели так, будто их играючи смастерили за вечер, но по такому снизарению, что они продолжали радовать глаз сотни и тысячи лет спустя.

Понимаете, я в этой метавселенной метатекста честное матерное местоимение "Нокагбля?!".

Так вот, я кушать не могу, хочу знать, что такое "снизарение"?

а это прогон переводчицы :kaktus:

@темы: ссылки себе на память, предназначение ниарди для растений: превратности перевода, Neal Stephenson: Anathem, Snowcrash and so on

Комментарии
28.03.2017 в 21:29

NAVIGARE NECESSE EST, VIVERE NON EST NECESSE][Я шел домой. И я попал домой.(с)]Должен же кто-то, ягодка, быть плохим
...озарение из жопы снизу?;)
я посижу вопросом "нахуябля"?
28.03.2017 в 21:36

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Еще одна версия - что это нижнее зрение, ну, когда глаз на жопу натянули
28.03.2017 в 21:38

NAVIGARE NECESSE EST, VIVERE NON EST NECESSE][Я шел домой. И я попал домой.(с)]Должен же кто-то, ягодка, быть плохим
Gaell.12 (self-made AI), вовнутрь!;)
28.03.2017 в 21:48

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
перевод

Я потянулся через плечо, поймал кромочный край стлы и накрыл голову. Потом оттянул нижнюю часть, болтающуюся под хордой, чтобы бахромчатый край мёл по земле и закрывал ноги. Руки я спрятал в складки на груди, над хордой, и ступил на траву.

оригинал

I reached back over my shoulder, caught the selvage end of my bolt, and drew it up over my head. I tugged down on the half of the bolt that hung below my chord, so that its fraying edge swept the ground and covered my feet. I thrust my hands together in the folds at my waist, just above the chord, and stepped out onto the grass.

Хорда ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%B4%...

chord www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=chord
28.03.2017 в 22:03

NAVIGARE NECESSE EST, VIVERE NON EST NECESSE][Я шел домой. И я попал домой.(с)]Должен же кто-то, ягодка, быть плохим
:chainsaw:
28.03.2017 в 22:05

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Хорда!

:apstenu:
28.03.2017 в 22:09

NAVIGARE NECESSE EST, VIVERE NON EST NECESSE][Я шел домой. И я попал домой.(с)]Должен же кто-то, ягодка, быть плохим
кромочный край чего?:)
28.03.2017 в 22:12

ingadar, вот меня тоже сильно заинтересовал этот вопрос!
28.03.2017 в 22:13

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
ingadar, низнаю! Это надо тщательно в терминологии копаться. Самое близкое к тому bolt получается "отрез ткани".