22:56

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Внезапный переводческий тупняк.
В общем как. Чтоб разогнуть мозг от всякой дохлой летучей мыши базовой реальности решили мы с  Elina1.2 заняться переводом одного комикса по вселенной BladeRunner.
Ну и что-то я капец туплю на одну фразу на странице.
смотреть?

@темы: предназначение ниарди для растений: превратности перевода

Комментарии
20.11.2020 в 07:11

jaetoneja
Ээээ ну особых идиом нет, только если совсем узкоспециальные журналистские, но это мало кто поймёт. А так - примерно так, как ты предлагаешь.
Во всех газетах, из каждого утюга, об этом не писал только ленивый и все в таком же духе. Ну в последнее время ещё можно услышать топовая тема, но мне как человеку старого стандарта это не близко.
20.11.2020 в 11:39

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
jaetoneja, ага, спасибо. Дошло до меня кажется как это сказать, чтобы сохранить и смысл и интонацию.
22.11.2020 в 20:24

jaetoneja
Gaell.12 (self-made AI), ну да. интересно будет поглядеть на твой вариант.
пока из сленговых мне вспоминается только "все ленты позасрали", как самый мягкий. журналисты вообще люди малоцензурные.))
22.11.2020 в 20:39

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
ну она там в открытую не ругается, ну именно там. да и сам комикс с достаточно яркой речью, но без откровенного мата.
В моей версии "Почему бы не заявить на публику? Сбегутся толпы журналистов, тема будет у всех на слуху. Пропажа ребенка вызывает сочувствие."

Вообще интересная оказалась штука. Вот, например у этого всего из себя страдающего папаши шарашка называется аж целый "Ханаан". И это на самом деле жирный спойлер по поводу мужичка и его амбиций и замашек.
22.11.2020 в 20:48

jaetoneja
Gaell.12 (self-made AI), вроде норм звучит. так достаточно профессионально и по-человечески понятно.

ханаан.
котики какие.
знавал я одну компанию, торгующую калийной солью, под названием "Адо". мелкий калийный трейдер, основанный вторым поколением русских эмигрантов в Израиль. мало кто понимал, но те, кто понимали, очень веселились. очень самонадеянные граждане.