00:37

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Нойз, говорите? Все понятно, говорите?

license: The Order martyred itself in the name of Chaos, transforming itself into a new, inhuman biology.
fan's: ...because the Order brought tremendous suffering over the people through the Chaos. Their appearance changed because of that.

дословный (не литературный) перевод на русский (это  Elina1.2 еще в оригинал не смотрела)

(лицензия): Орден замучил себя во имя Хаоса, преобразовывая тела к новой, нечеловеческой биологи.
(фанатский перевод): ...потому что Орден принес людям чудовищные страдания посредством Хаоса. Их внешний вид изменился из-за этого.

Нойз лицензировали Tokyopop и переводил его все тот же Стефен Пол. Тот же человек, который переводил Blame! и сделал это весьма и весьма точно.

@темы: предназначение ниарди для растений: превратности перевода

Комментарии
09.12.2016 в 10:37

jaetoneja
ааааа!!! **дальше еще много бессмысленных воплей.
как, ну как у них так получается?!
09.12.2016 в 10:42

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
jaetoneja, я не знаю! я ваще не знаю!
Реплики из фанатского перевода eleventhland.diary.ru/p210648957.htm отсюда - этих же орлов творение. Это какой-то прастити промт вашу стайлус!
Я уже сейчас могу навскидку сказать, что лицензионный перевод вот этой фразы полностью стыкуется с тем, что там еще читателю стало уже известно об этом самом Ордене.
09.12.2016 в 10:50

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
jaetoneja, фигня, вот мы доберемся до перевода Биомеги и там уже будут аналогичные вопли в адрес лицензионного перевода :alles:
09.12.2016 в 10:53

jaetoneja
Gaell.12 (self-made AI), хехе. **радостно предвкушаэ
09.12.2016 в 10:56

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
jaetoneja, но я вообще не прочь подключиться к их мозгу с какими-нибудь средствами отладки и посмотреть НОВСЕЖЕКАКБЛЯ?!!! Как они это делают?!!
09.12.2016 в 13:05

Gaell.12 (self-made AI), дадада! Хакнуть их, как Сибо того кремниевого, и узнааать!...
09.12.2016 в 13:09

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
Elina1.2, хотя я догадываюсь как)))) Это скорее всего работает миф про то, что в японском отсутствует грамматика как таковая и предложение складывается из смыслов отдельных иероглифов. Поэтому народ скорее всего перевел все смысловые единицы и отбросил связки.
09.12.2016 в 13:21

Gaell.12 (self-made AI), :alles: Мда. Если так, то я чота даже не знаю, что сказать. )))